Définitions

Suivre employé comme verbe

  • Aller ou venir après.
    • S'intéresser ; porter de l'attention.
      • Figuré
    • En parlant des choses.
      • Figuré
    • Aller après pour atteindre et pour prendre.
      • En particulier
    • Accompagner, escorter, aller avec.
      • Observer ; surveiller.
        • Aller, continuer d'aller dans une même direction.
          • Comprendre le raisonnement de quelqu'un, son enchaînement, ses implications, ses sous-entendus.
            • Figuré
            • En particulier
          • Assister à.
            • Figuré
          • Ne pas faire d'alinéa, continuer la ligne commencée.
            • Typographie
          • S'abonner à un compte ou à son fil d'actualité, sur un réseau social quelconque, pour être informé des derniers statuts, photos, messages, etc. publiés par le compte en question.
            • Internet
          • Définition manquante ou à compléter. ([//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=API&action=edit Ajouter])
            • S'abandonner à, se laisser conduire par.
              • Se conformer à.
                • Être après, par rapport au temps, au lieu, à la situation, au rang, etc.
                  • Figuré
                • Être la conséquence, résulter d'une chose.
                  • Figuré

                Exemples

                Seulement, remarquez bien ceci, l'Académie, même à cette époque où elle était si franchement réformiste, ne devançait pas l'usage ; elle le suivait.

                — Émile Faguet, Simplification simple de l'orthographe, 1905

                Pour la troisième fois, et sur un ton intolérablement agressif, il réitéra son insolente question. Un silence gros de danger suivit.

                — H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d'Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 349 de l'édition de 1921

                Il y a aussi deux groupes d'astéroïdes, appelés Troyens, qui partagent l'orbite de Jupiter, précédant et suivant la planète de 60 degrés.

                — Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L'astrologie confrontée aux progrès de l'astronomie, dans Le Québec sceptique, n° 24, décembre 1992, page 41

                Bert avait suivi les péripéties de la catastrophe, depuis la séparation des eaux jusqu'à la culée du pont.

                — H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d'Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 320 de l'édition de 1921

                Au cours de l'épreuve que vous venez de traverser, je n'ai pas cessé de vous suivre par la pensée, en pensée.

                — H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d'Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 320 de l'édition de 1921

                Son image me suit partout.

                — H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d'Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 320 de l'édition de 1921

                Le malheur le suivit dans la plus grande partie de sa carrière.

                — H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d'Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 320 de l'édition de 1921

                Quand le gars arrive pour prendre son matos, on le laisse partir et on le suit jusqu'à sa planque où on le prendra en flag avec le matos. Le plus important à retenir, est que tout devra être expédié en moins de trente minutes !

                — Gilles Horsa, Première Âme, Librinova, 2018, chapitre 41

                Suivre un lièvre.

                — Gilles Horsa, Première Âme, Librinova, 2018, chapitre 41

                Suivre une compagnie de perdreaux.

                — Gilles Horsa, Première Âme, Librinova, 2018, chapitre 41

                C'est là aussi que végètent misérablement les bédouines qui ont voulu suivre leurs maris prisonniers.

                — Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 94

                L'enterrement de mon père fut suivi de tout le village suivant la coutume et il y vint des gens des environs, à des lieues à la ronde.

                — Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L'Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 30

                Ses économies sombraient, son ventre poussait, mais il ne s'en préoccupait guère; il buvait à longueur de temps avec ceux qui voulaient bien le suivre.

                — Michaël Perruchoud, Poil au temps, Éditions L'Âge d'Homme, 2002, page 99

                Qui m'aime me suive, que celui qui a de l'amitié, de l'attachement pour moi, fasse ce que je ferai, qu'il vienne avec moi, qu'il prenne mon parti, qu'il se déclare pour moi.

                — Michaël Perruchoud, Poil au temps, Éditions L'Âge d'Homme, 2002, page 99

                Marandier alluma une cigarette et suivit d'un regard rêveur les volutes bleues qui serpentinaient vers le plafond.

                — Maurice Ciantar, La Mongolique, Gallimard, 1949, page 295

                J'ai suivi ses progrès, et j'en ai été surpris.

                — Maurice Ciantar, La Mongolique, Gallimard, 1949, page 295

                Suivre les événements.

                — Maurice Ciantar, La Mongolique, Gallimard, 1949, page 295

                J'ai suivi cette affaire, et l'en connais tous les détails.

                — Maurice Ciantar, La Mongolique, Gallimard, 1949, page 295

                Loin de s'occuper des jappements indicatifs du chien, notre personnage se plaisait à suivre loisireusement le sentier tortueux dans lequel il marchait.

                — Angelo de Sorr, Le Châtiment, dans la Revue Parisienne, mai 1856, page 2

                On descendit dans des caves, on suivit des souterrains dont les parois, cotonnées par les fleurs du nitre.

                — Maurice Maindron, Blancador l'avantageux, Éditions de la Revue Blanche, 1901, page 362

                La route que nous suivons est d'abord une belle avenue d'eucalyptus traversant des champs de céréales et montant doucement jusqu'à son point culminant, à 620 mètres.

                — Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, volume 16, pages 1039

                Je ne fais pourtant de tort à personneEn suivant les chemins qui ne mènent pas à Rome,Mais les braves gens n´aiment pas queL´on suive une autre route qu´eux.

                — Georges Brassens, La Mauvaise Réputation, 1952

                Bob Vandick : Ah, vous êtes de la police ? Et M. le curé aussi, peut-être ?Antoine Carco : Non, monsieur m'accompagne. Et pratique de temps en temps des extrêmes-onctions en cas de bavure… Si vous me suivez…

                — Jean-Marie Poiré et Christian Clavier, Les Anges gardiens, 1995

                Quand il suivit un peu plus tard comme externe les classes du collège d'Arbois, il appartint tout d'abord à la catégorie des élèves que l'on pourrait appeler bons-ordinaires.

                — René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 12

                Suivre, faites suivre, en suivant.

                — René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 12

                Les gens peuvent parfois par dizaines de millions suivre les chanteurs à la mode ou les vedettes de cinéma.

                — René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 12

                Jusqu'après Valpuiseaux, sur plus d'une lieue, les groupes de fermes se suivent. Ensuite le vallon est solitaire, pli étroit et profond dont les côtés sont striés par une infinité de vaux très courts.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                L'affaire suit son cours, Elle a le développement qu'elle comporte.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre une profession, l'exercer.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Il suit la profession d'avocat.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre le métier des armes.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre la carrière des lettres. Évaluer, agir en fonction de cette évaluation, pour tenter de réussir ce qu'implique cette chose.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre une affaire, une entreprise, etc., S'attacher à une affaire, à une entreprise avec persévérance, et ne rien négliger de ce qui peut la faire réussir.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Il a vu échouer cette affaire, faute de l'avoir suivie.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Il suit son projet, son entreprise avec ardeur. On dit aussi absolument :

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Quand on a commencé, il faut suivre.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre le parti de quelqu'un, être du parti de quelqu'un.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre une doctrine, une opinion, Faire profession d'une doctrine, d'une opinion.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre Platon, suivre Descartes, être du sentiment de Platon, de Descartes.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre le théâtre, Aller fréquemment au théâtre pour juger en quel sens s'orientent les auteurs dramatiques.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre le mouvement dramatique, littéraire, etc.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre un prédicateur, être assidu aux sermons d'un prédicateur.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre un professeur, Assister régulièrement à ses leçons.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                On dit dans le même sens :

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre un cours.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre les leçons d'un professeur.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Le cours de ce professeur est très suivi.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre une retraite, Assister, prendre part à tous les exercices d'une retraite.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivre quelqu'un dans un discours, dans un raisonnement, être attentif à son discours, à son raisonnement, de manière à n'en perdre rien.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Cet orateur parle si rapidement qu'il est difficile de le suivre. On dit de même :

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                Suivez bien mon raisonnement ; Prêtez-moi attention et suivez-moi.

                — Victor E. Ardouin-Dumazet, Voyage en France, volume 23, éditions Berger-Levrault, 1906, page 316

                J'ai beau savoir qu'au fond de ce regard, tout est calcul et complaisance, où qu'il m'entraîne, je le suivrai.

                — Francis Carco, L'Amour vénal, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 16

                Suivre son imagination, sa pensée, son idée, sa fantaisie.

                — Francis Carco, L'Amour vénal, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 16

                Suivre sa passion, son caprice, son inclination, son instinct.

                — Francis Carco, L'Amour vénal, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 16

                Suivre ses goûts, ses penchants.

                — Francis Carco, L'Amour vénal, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 16

                Ray, Montius, Scheuchzer, Micheli se sont les premiers occupés de l'Agrostographie. Tous ont à peu près suivi le même plan, et travaillé d'après les mêmes principes et sur les mêmes bases.

                — Ambrose-Marie-François-Joseph Palisot de Beauvois, Essai d'une nouvelle agrostographie ou Nouveaux genres des graminées;, page LI, 1812

                Pour atteindre ce but tous les moyens ne sont pas indifférents ; il y a des lois à observer et une marche rationnelle à suivre.

                — Jean Déhès, Essai sur l'amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868

                Il offre des sacrifices, aux autres dieux selon le rite albain, à Hercule selon le rite grec, suivant en cela la règle établie par Évandre.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Suivre la mode, l'usage, les coutumes d'un pays.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Suivre les avis, les conseils, l'exemple de quelqu'un.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Suivre les ordres qu'on a reçus.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Suivre le plan qu'on s'est tracé.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Suivre les préceptes de l'évangile.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Suivre sa religion, les préceptes de sa religion.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                L'été suit le printemps.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                L'âge mûr suit la jeunesse.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                La nuit suit le jour. Absolument,

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Vous n'avez vu que le commencement, voyez ce qui suit.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                La page qui suit.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Il ouvrit la lettre et y lut ce qui suit.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                (Proverbial) Les jours se suivent et ne se ressemblent pas, La vie est mêlée de biens et de maux.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Ces pages, ces numéros se suivent bien, ne se suivent pas, Ces pages, ces numéros sont ou ne sont pas dans leur ordre.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                On dit, dans un sens analogue :

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Les parties d'un discours se suivent bien, ne se suivent pas, Elles ont la liaison convenable, elles en manquent.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                La satiété suit la jouissance.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                Les plus grands malheurs ont suivi cette faute.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13

                L'une de ces propositions ne suit pas toujours de l'autre, ne suit pas nécessairement de l'autre.

                — Tite-Live, Histoire romaine, éditions Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, page 13