Définitions

Sauver employé comme verbe

  • Garantir ; préserver ; tirer du péril ; mettre en sûreté.
    • Soustraire aux peines de la vie future ; donner, assurer le salut éternel à.
      • Théologie
    • Épargner une chose à quelqu'un, l'en exempter.
        • Familier
      • Excuser ; justifier.
        • Sauvegarder ; enregistrer.
          • Anglicisme
          • Informatique
        • S'échapper.
          • Pronominal
        • Se dérober d'un péril, d'un danger, etc., par la fuite ou autrement.
          • Pronominal
          • Spécialement
        • Et par ellipse,
          • Pronominal
          • Familier
        • Aller dans un lieu pour y chercher un asile, s'y réfugier.
          • Pronominal
        • Se retirer promptement.
          • Pronominal
          • Familier
        • Se dédommager.
          • Pronominal
        • Faire son salut éternel.
          • Pronominal
          • Religion

        Exemples

        Et si le monde contemporain ne renferme pas des racines pour une nouvelle morale, que deviendra-t-il ? Les gémissements d'une bourgeoisie pleurnicharde ne le sauveront pas, s'il a vraiment perdu ses mœurs pour toujours.

        — Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, p.325

        Mais le seul nom qui ait été sauvé de l'oubli, dans la poésie profane, est celui de ce médiocre rimeur de Mathieu-le-Juif, d'Arras, qui vivait au XIIIe siècle […].

        — Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937

        Un combat sanglant s'ensuivit, et les troupes chérifiennes finirent par s'emparer de la place. Le lieutenant du caïd, qui avait organisé la résistance, n'eut que le temps de se jeter sur un cheval et sauva sa tête par une fuite précipitée […].

        — Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 44

        Cette fois, ce fut Damen que les soldats congratulèrent. Il revêtait désormais un prestige nouveau à leurs yeux, en tant que celui dont les réflexes affûtés avaient sauvé la moitié des hommes et la totalité du vin.

        — C.S. Pacat, Prince Captif, tome 2 : Le Guerrier, traduit de l'anglais (Australie) par Louise Lafon, éditions Milady/Bragelonne, 2017, chap. 8

        On considérait ce malade comme perdu, ce médecin l'a sauvé.

        — C.S. Pacat, Prince Captif, tome 2 : Le Guerrier, traduit de l'anglais (Australie) par Louise Lafon, éditions Milady/Bragelonne, 2017, chap. 8

        Il est sauvé se dit d'un malade, d'un blessé qui est hors de danger de mort.

        — C.S. Pacat, Prince Captif, tome 2 : Le Guerrier, traduit de l'anglais (Australie) par Louise Lafon, éditions Milady/Bragelonne, 2017, chap. 8

        Mais au moment où l'auguste pardon descendait sur elle, un sourire céleste illumina ses traits innocents : le prêtre pensa qu'elle se sentait sauvée et que d'obscures visions séraphiques transparaissaient pour elle sur les mortelles ténèbres de la dernière heure.

        — Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éditions J. Corti, 1954, volume 1, page 12

        Cela lui a sauvé beaucoup de dépense.

        — Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éditions J. Corti, 1954, volume 1, page 12

        Vous m'avez sauvé une grande peine, une grande fatigue, un grand travail. Il est vieux.

        — Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éditions J. Corti, 1954, volume 1, page 12

        Sauver le premier coup d'œil, Ne pas laisser paraître l'étonnement, l'impression désagréable que nous cause la première vue d'une personne ou d'une chose qui nous déplaît.

        — Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éditions J. Corti, 1954, volume 1, page 12

        On ne peut sauver sa conduite.

        — Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éditions J. Corti, 1954, volume 1, page 12

        Quelque excuse qu'on allègue, on ne peut sauver cette action. Il est peu usité en ce sens.

        — Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éditions J. Corti, 1954, volume 1, page 12

        C'était lui, c'était Kernok qui frappait à la porte. Voilà un digne et brave compagnon, jugez-en. Il naquit à Plougasnou ; à quinze ans il se sauva de chez son père, s'embarqua sur un négrier, et là commença son éducation maritime.

        — Eugène Süe, Plik et Plok, chapitre 2 : Kernok, 1831, Paris : chez Paulin, 1845, page 175

        Il s'est sauvé à toutes jambes. — Se sauver de sa prison.

        — Eugène Süe, Plik et Plok, chapitre 2 : Kernok, 1831, Paris : chez Paulin, 1845, page 175

        Dans leurs rangs éclata une furieuse colère : elles ne se sauvèrent pas, mais se jetèrent sur les cailloux et se mirent à bombarder les crânes de la cavalerie qui avait chargé.

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289

        Sauve qui peut, Se sauve qui pourra, se tire du péril qui pourra.

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289

        Le cri de sauve qui peut se fit entendre.

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289

        Sauve qui peut s'emploie aussi comme nom masculin.

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289

        Voyez « sauve-qui-peut ».

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289

        Il se sauva dans une église.

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289

        Il se sauva à l'ambassade.

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289

        Se sauver à l'étranger. Il vieillit en ce sens.

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289

        Il se fait tard, il va pleuvoir, je me sauve.

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289

        Ce marchand vend à bas prix, mais il vend beaucoup, et il se sauve sur la quantité.

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289

        Il faut travailler à se sauver.

        — Un militant syndicaliste franco-polonais: La vie errante de Tomasz Olszański (1886-1959), traduit par Mylène Mihout, Presses universitaires de Lille, 1993, page 289